Welcome to my blog

Hello, I am an admin of this site.
I've been expecting you.
I'm so glad that I met you xoxo.

carmencの見上げれば青い空…めぐり逢えたら

21
2016  21:45:38

今夜はただそれだけ…♪I Only Have Eye For You & Send In The Clowns‬ - Carmen McRae







why…



PB230043_20160322163228739.jpg



ただ
ただ
聴きたい

それだけ…





今夜はジャズヴォーカルを♪

最高のCarmen McRaeを…




I Only Have Eye For You - Carmen McRae




my レパートリー
この曲はカーメンが一番カッコいい

今夜は星が出ているの?
曇っているのか、星に満ちているのか分からない
だってあなたしか見えないんだから
 
月はもう高く上がっているのかもね
でも空には何も見えやしないわ
私にはあなたしか見えないの
私たちがどこかの庭園にいるのか、人混みであふれた通りにいるのかすら分からないなんて
 
あなたがここにいて、私がここにいる
百万もの人々が私たちの周りにいるのかもしれない
でも、みんな視界から消え去ってしまうわ
だって、私にはあなたしか見えないから








  




お会いした頃


carmen mcraeあの頃o




若かりし頃のカーメン

carmen Mcrae




圧巻です

作曲 スティーヴン・ソンドハイム によって「リトル・ナイト・ミュージック」(原作はイングマール・ベルイマンの映画「夏の夜は三たび微笑む・Smiles Of A Summer Night」の1曲として書かれた

旅芸人の一座の看板女優が、苦難を乗り越えて別れた夫とよりを戻すというストーリー。
今夜復縁を切りだそうとしているのに、元亭主ははっきりしない。それに失望して歌うナンバー

Send In The Clowns‬ - Carmen McRae




on "Carmen McRae - Live at Bubba's" and "Jazz & The City vol.1" collection


Isn't it rich?
Are we a pair?
Me here at last on the ground,
You in mid-air.
Send in the clowns.

Isn't it bliss?
Don't you approve?
One who keeps tearing around,
One who can't move.
But where are the clowns?
Send in the clowns.

Just when I'd stopped -- stopped opening doors,
Finally knowing the one that I wanted was yours,
Making my entrance again with my usual flair,
Sure of my lines,
But no one is there.

Don't you love farce?
My fault, I fear.
I thought that you'd want what I want.
Sorry, my dear.
But where are the clowns?
Quick, send in the clowns.
Don't bother, they're here.

Isn't it rich?
Isn't it queer?
Me, losing my timing this late, in my career.
But where are the clowns?
There ought to be clowns.
Well, maybe next year.

♪私はやっと地上に降りて あなたは空にいる
 道化師を呼んでほしい

 心を引き裂かれている人 動くこともできない人
 道化師を呼んでください

 扉を開けるのをやめたら
 欲しいのはあなたの愛だと知った
 また入口に入ろうとしたら そこには誰もいない

 あなたは笑い話が嫌いでしょうか
 あなたとは同じものが好きだと思っていたけど
 そうじゃないんですね
 
 だけど道化師はどこ?
 早く 道化師をつれてきてほしい
 いや 道化師はここにいるのかも
 面白い? 奇妙?
 経験の豊富な私が こんなふうに
 時機を逸してしまうなんて

 それで 道化師はどこ?
 道化師は いなければならないんだけど
 多分 次の年には…












ポチッとしてね☆


日本ブログ村に参加してます。
ポチッとしていただけたら
励みになります。

にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へ
にほんブログ村

にほんブログ村 写真ブログ フォトエッセイへ
にほんブログ村

にほんブログ村 野球ブログ 埼玉西武ライオンズへ


こちらyahooブログです。よろしければご覧下さい

http://blogs.yahoo.co.jp/carmencold314/MYBLOG/yblog.html







関連記事
スポンサーサイト

 Carmen McRae

2 Comments

CHIBI  

カーメンマックレイのCDは今も家に何枚かあるニャ〜。きっと買ったんだね。
映画を見ながら聞けば更に圧巻の曲だろうね。しかし言葉と心を繋ぐのが少し
難しい。経験不足かな。
サイモンとガーファンクルの日本語訳は分かりやすい。合わせて英文の歌詞を
見るともっと映像化して見える。言葉以上の絵が見える。

前に取り上げたボクサーは歌詞も曲も終わりがないように感じるものだけど好
きだった。まあ、曲も比較的長めだけど。

2016/03/22 (Tue) 10:09 | EDIT | REPLY |   

carmenc  

Re: タイトルなし

CHIBIさん
カーメンを持ってらっしゃるんですね!
なんか嬉しいなあ…
カーメンのバラードを2曲目に持って来たいと思ってました
Child Is Bornにしようかと思ったのですが
この曲の出来がスゴくいいと思って

英語詩の方が伝わるものがありますね
雰囲気だけでペーソスとか
どちらかと言うとジャズの場合、歌詞の内容よりどう演っているかに注目しがちで
改めて今回歌詞を見たのですが、この歌詞はよく分からないですね
ピエロを呼んでほしいってなんのこっちゃって感じ
ピエロがいないとダメみたいって何でしょ
二人の間に入って取りもってということでもないでしょうし
訳詩を見ない前はせつないピエロの人生と心に自分を重ねてるのかなという感じに受け止めてました

ボクサーやっぱり好きですか!?
いいですよね
他も好きなのばかりですが…
大人になって久しぶりに聞くと涙を誘われるのですが
ボクサーとかMrs.ロビンソンとか他にも懐かしさが一層増すのです
理由は分からないけど

2016/03/22 (Tue) 13:04 | EDIT | REPLY |   

Leave a comment